Contacto
FRA
ESP
ENG
POR
Catalogue de
la bibliothèque
Librairie
en ligne
La Casa
V
Presentación
Historia
Prensa
Visitar la Casa
Newsletter
Alojamiento
Hacerse colaborador de la Casa de Velázquez
Procedimientos de concurrencia competitiva
Ofertas de empleo y prácticas
Contacto
Biblioteca
V
La biblioteca de la Casa de Velázquez
Catálogo
Información práctica
Colecciones
Servicios
Los archivos de la Casa de Velázquez
Contacto
Creación artística
V
L'Académie de France à madrid
En residencia
Candidaturas artistas
Programa de actividades
Publicaciones
Actividades pasadas AFM
Casi un siglo de artistas
Investigación
V
Ecole des Hautes Etudes Hispaniques et Ibériques
En residencia
Convocatorias y candidaturas
Próximas actividades
Programas científicos EHEHI
Excavaciones arqueológicas
Podcasts
Actividades pasadas EHEHI
Más de un siglo de miembros científicos
Publicaciones
V
Noticias
Librería en línea
En preparación
Ediciones de la Casa de Velázquez
Las colecciones
Mélanges de la Casa de Velázquez
Presentar y publicar un proyecto
Normas editoriales
Distribución
Las traducciones del decreto de liberación de la mita al quechua, aimara y guaraní
Capucine BOIDIN
19/02/2018 - 25min 45s - Español
Ver también
Noemí Goldman - Conclusiones
Darío Roldán - Liberales y doctrinarios en el Río de la Plata: Echeverría “traductor” de Guizot
Ana Isabel González Manso - Libertad de conciencia y libertad religiosa en España (1854-1869)
Víctor Samuel Rivera - El momento Tocqueville. La démocratie en Amérique en el lenguaje político peruano (1837-1860)
Javier Fernández Sebastián - Lenguas indígenas y regionales
Javier Esteban Ochoa de Eribe - Traducir el liberalismo. Un acercamiento conceptual a las cartillas constitucionales en euskera
Gertrudis Payàs - De los parlamentos hispanomapuches coloniales a los pseudo-parlamentos republicanos
Joëlle Chassin - Las traducciones del decreto de liberación de la mita al quechua, aimara y guaraní
Alejandra Pasino - Traducción y edición de la obra de Jacques Gaudin: Les inconvénients du célibat des prêtres
Susana Gazmuri - La función de la traducción en la prensa independentista, Chile (1810-1830)
Olivier Christin - El horizonte republicano de la traducción
Gonzalo Capellán de Miguel - Pueblo, Libertad y Soberanía. La esclavitud moderna de F. Lamennais
Noemí Goldman - Transferencias conceptuales en el debate sobre el gobierno republicano
Georges Lomné - De Antiguos y Modernos, la traducción de la Libertad en Hispanoamérica (1780-1850)
Sugerencias de podcasts
ÉCOLES FRANÇAISES À L'ÉTRANGER
LA CASA DE VELÁZQUEZ APPARTIENT AU RÉSEAU DES ÉCOLES FRANÇAISES À L'ÉTRANGER
SÍGANOS
NEWSLETTER
Darse de alta
Novedad
Marginales y minorías: una mirada poliédrica a textos olvidados (ss. XV-XVII)
Mélanges de la Casa de Velázquez
54-2
OpenEdition Books
V
Carta a Cadaqués - Lettre à Cadaqués
Elena Quiroga
V
Entre princes et marchands
Les agents généraux de France à Madrid dans les interstices de la diplomatie (1702-1793)
Sylvain Lloret
OpenEdition Books
V
PODCASTS
Assoukrou Aké
01/07/2024 - Francés
V