Contact et plan d'accès
FRA
ESPENGPOR
Catalogue de
la bibliothèque
Librairie
en ligne
La Casa
V
Présentation
Histoire
Presse
Visiter la Casa
Newsletter
Hébergement
Devenir partenaire de la Casa de Velázquez
Appels d'offres
Offres d’emploi et de stage
Contact et plan d'accès
Bibliothèque
V
La bibliothèque de la Casa de Velázquez
Catalogue
Informations pratiques
Collections
Services
Les archives de la Casa de Velázquez
Contact
Création Artistique
V
L'Académie de France à madrid
En résidence
Candidatures artistes
Programme d'activités
Publications
Activités passées AFM
Presque un siècle d'artistes
Recherche Scientifique
V
L'Ecole des Hautes Etudes Hispaniques et Ibériques
En résidence
Appels et candidatures
Prochaines activités
Programmes de recherche
Fouilles archéologiques
Podcasts
Activités Passées EHEHI
Plus d'un siècle de membres scientifiques
Publications
V
Actualités
Librairie en ligne
À paraître
Les éditions de la Casa de Velázquez
Les collections
Mélanges de la Casa de Velázquez
Soumission d'un projet éditorial
Diffusion / distribution
MISSIVA
Contexte, axes et objectifs
Argumentaire
Hypothèses et objectifs
Institutions partenaires
Membres de l'équipe
Activités
Activités passées
MISSIVA
MISSIVA
Contexte, axes et objectifs
Institutions partenaires
Membres de l'équipe
Activités
Activités passées
Las traducciones del decreto de liberación de la mita al quechua, aimara y guaraní
Joëlle CHASSIN
19/02/2018 - 9min 18s - Espagnol
Voir aussi
Noemí Goldman - Conclusiones
Darío Roldán - Liberales y doctrinarios en el Río de la Plata: Echeverría “traductor” de Guizot
Ana Isabel González Manso - Libertad de conciencia y libertad religiosa en España (1854-1869)
Víctor Samuel Rivera - El momento Tocqueville. La démocratie en Amérique en el lenguaje político peruano (1837-1860)
Javier Fernández Sebastián - Lenguas indígenas y regionales
Javier Esteban Ochoa de Eribe - Traducir el liberalismo. Un acercamiento conceptual a las cartillas constitucionales en euskera
Gertrudis Payàs - De los parlamentos hispanomapuches coloniales a los pseudo-parlamentos republicanos
Capucine Boidin - Las traducciones del decreto de liberación de la mita al quechua, aimara y guaraní
Alejandra Pasino - Traducción y edición de la obra de Jacques Gaudin: Les inconvénients du célibat des prêtres
Susana Gazmuri - La función de la traducción en la prensa independentista, Chile (1810-1830)
Olivier Christin - El horizonte republicano de la traducción
Gonzalo Capellán de Miguel - Pueblo, Libertad y Soberanía. La esclavitud moderna de F. Lamennais
Noemí Goldman - Transferencias conceptuales en el debate sobre el gobierno republicano
Georges Lomné - De Antiguos y Modernos, la traducción de la Libertad en Hispanoamérica (1780-1850)
Suggestion de podcasts